A major


Powered by
TheGuitarLesson.com

A1 Atomic Kitten Backstreet Boys Blue Britney Spears กอหญ้า ชรินทร์ นันทนาคร ชัยรัตน์ เทียบเทียม ชาตรี ดนุพล แก้วกาญจน์ ดอกไม้ป่า ดอน สอนระเบียบ ดาวใจ ไพจิตร ดิอิมพอสซิเบิ้ล พัชรา แวงวรรณ พัณนิดา เศวตาสัย ภราดร ภูสมิง หน่อสวรรค์ รวมดาว รวิวรรณ จินดา รอยัลสไปรท์ รุ่งฤดี แพ่งผ่องใส วง xyz วงชาตรี ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์ ศุ บุญเลี้ยง สาว สาว สาว สินใจ หงษ์ไทย สุชาติ ชวางกูร หนุ่มเสก เสกสรรค์ ชัยเจริญ อริสมันต์ พงษ์เรืองรอง อัญชลี จงคดีกิจ อินโนเซ้นท์ อุมาพร บัวพึ่ง ฮอทเปปเปอร์ เฉลียง เฌอ เบิร์ด กะ ฮาร์ท เพลงประกอบหนัง แกรนด์เอ็กซ์ แมคอินทอช แอนนา โรจน์รุ่งฤกษ์ แอนเดรีย สวอเรซ โอเวชั่น ใหม่ เจริญปุระ

แปลเพลง In The End – Linkin Park

In The End
Linkin Park
It starts with one thing (one thing)
I don’t know why
It doesn’t even matter
How hard you try
Keep that in mind
I designed this rhyme
To explain in due time
All I know (all I know)
Time is a valuable thing
Watch it fly by as
The pendulum swings
Watch it count down to
The end of the day
The clock ticks life awayIt’s so unreal (it’s so unreal)
Didn’t look out below
Watch the time go right out
The window
Trying to hold on,
But didn’t even know
Wasted it all just to watch you go
(watch you go)
I kept everything inside
And even though I tried
It all fell apart
What it meant to me will eventually
Be a memory of a time when
(I tried so hard)

* I tried so hard
And got so far
But in the end
It doesn’t even matter
I had to fall
To lose it all
But in the end
It doesn’t even matter

One thing, I don’t know why
It doesn’t even matter
How hard you try
Keep that in mind
I designed this rhyme,
To remind myself how
I tried so hard (I tried so hard)
In spite of the way
You were mocking me
Acting like I was part of your property
Remembering all the times
You fought with me
I’m surprised it got so far
(it got so far)

Things aren’t the way
They were before
You wouldn’t even recognize me
Anymore
Not that you knew me back then
But it all comes back to me
In the end (in the end)
You kept everything inside
And even though I tried
It all fell apart
What it meant to me will eventually
Be a memory of a time
When I (tried so hard)

[Repeat *]

I’ve put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There’s only one thing
You should know
I’ve put my trust in you
Pushed as far as I can go
For all this
There’s only one thing
You should know

[Repeat *]

“สุดท้าย”

มันเริ่มจากสิ่งๆเดียว
ซึ่งฉันก็ไม่รู้ว่าทำไม
มันไม่สำคัญว่ายากแค่ไหน
ที่พยายามเก็บมันไว้ในใจ
ฉันตั้งใจให้เป็นแบบนี้
ที่จะอธิบายในเวลาที่สมควร
เท่าที่ฉันรู้ (เท่าที่ฉันรู้)
เวลาเป็นสิ่งมีค่า
เฝ้าดูมันโบยบินไปเหมือนลูกตุ้มที่แกว่งไกว
คอยดูมันนับถอยหลังไปจนถึงวันสุดท้าย
นาฬิกาเดินไปชีวิตก็ใกล้จบสิ้น

มันช่างลวงตา (มันช่างลวงตา)
ไม่ได้ระวังวันข้างหน้า
ปล่อยให้เวลาผ่านไป
ลองหยุดและไม่รับรู้เรื่องใด
เสียเวลาทั้งหมดไป เพียงเพื่อดูเธอลาจาก
ฉันเก็บทุกอย่างไว้ข้างใน แม้จะเหนื่อยเพียงใด
ทุกสิ่งแตกสลาย
สุดท้าย มันจะมีความหมายอะไรกับฉัน
เป็นเพียงแค่ความทรงจำ
ตอนที่ฉันเหนื่อยเหลือเกิน

ฉันเหนื่อยอย่างมากมาย
และได้มาเพียงเท่านี้
แต่ในที่สุด
มันกลับไม่มีอะไรเกิดขึ้น
ฉันต้องห่างเหิน
และเสียมันไป
แต่สุดท้าย
ก็ไม่ได้อะไรเลย

สิ่งๆเดียว ฉันไม่รู้ว่าทำไม
มันไม่สำคัญว่ายากแค่ไหน
ที่เธอพยายามเก็บมันไว้ในใจ
เพราะฉันตั้งใจ เตือนตัวเองอย่างไร
ฉันเหนื่อยอย่างมากมาย
ที่เธอแกล้งเยาะเย้ยฉันไป
ทำเหมือนฉันเป็นสมบัติของคุณ
ยังจำได้เมื่อไรที่ขัดใจกัน
มันน่าแปลกใจ ที่ได้เพียงเท่านี้

สิ่งที่ไม่ใช่นิสัยของเขา
เธอไม่เคยจำฉันได้
ไม่ว่าเธอจะรู้ว่าฉันกลับมาหรือไม่
แต่ความรู้สึกนั้นก็กลับมาอีกครั้ง
ในที่สุด (ในที่สุด)
ฉันเก็บทุกอย่างไว้ข้างใน แม้จะเหนื่อยเพียงใด
ทุกสิ่งแตกสลาย
สุดท้าย มันจะมีความหมายอะไรกับฉัน
เป็นเพียงแค่ความทรงจำ
ตอนที่ฉันเหนื่อยเหลือเกิน

[ซ้ำ*]

ฉันไว้ใจในเธอ
ทำให้ฉันต้องอยู่แสนห่างไกล
ในตอนนี้
มีสิ่งเดียวที่เธอจะได้รู้
ฉันไว้ใจในเธอ
ทำให้ฉันต้องอยู่แสนห่างไกล
ในตอนนี้
มีสิ่งเดียวที่เธอจะได้รู้

[ซ้ำ *]

ที่มา 115music.com

Facebook Comments

ใส่ความเห็น

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.