แปลเพลง Die Another Day-Madonna

Die Another Day
Madonna

I’m gonna wake up, yes and no
I’m gonna kiss some part of
I’m gonna keep this secret
I’m gonna close my body nowI guess, die another day
I guess, die another day
I guess, die another day
I guess, die another dayI guess I’ll die another day
(Another day)
I guess I’ll die another day
(Another day)
I guess I’ll die another day
(Another day)
I guess I’ll die another day

Sigmund Freud
Analyze this
Analyze this
Analyze this

I’m gonna break the cycle
I’m gonna shake up the system
I’m gonna destroy my ego
I’m gonna close my body now

Uh, uh

I think I’ll find another way
There’s so much more to know
I guess I’ll die another day
It’s not my time to go

For every sin, I’ll have to pay
I’ve come to work, I’ve come to play
I think I’ll find another way
It’s not my time to go

I’m gonna avoid the cliche
I’m gonna suspend my senses
I’m gonna delay my pleasure
I’m gonna close my body now

I guess, die another day
I guess I’ll die another day
I guess, die another day
I guess I’ll die another day

I think I’ll find another way
There’s so much more to know
I guess I’ll die another day
It’s not my time to go

Uh, uh

[Laugh]

I guess, die another day
I guess I’ll die another day
I guess, die another day
I guess I’ll die another day

“ตายวันอื่น”

ฉันจะตื่นขึ้นมาไหม
ฉันจะจูบบางสิ่งนั้นไหม
ฉันจะเก็บความลับนี้ไว้
ฉันจะดูแลตัวเองให้ดีในตอนนี้

ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น
ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น
ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น
ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น

ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น
(วันอื่น)
ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น
(วันอื่น)
ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น
(วันอื่น)
ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น

ซิกมัน ฟรอย์
วิเคราะห์ไว้
วิเคราะห์ไว้
วิเคราะห์ไว้

ฉันจะหยุดวัฎจักรนี้
ฉันจะเปลี่ยนแปลงระบบ
ฉันต้องกำจัดความเป็นตัวตนของฉัน
ฉันจะดูแลตัวเองให้ดีในตอนนี้

ฉันคิดว่าฉันเจอหนทางอื่นแล้ว
มีจำนวนมากมายที่รู้
ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น
มันยังไม่ถึงเวลาที่ฉันต้องไป

สำหรับบาปทั้งปวงฉันจำเป็นจะต้องชดใช้
ฉันมาเพื่อทำงาน, ฉันมาเพื่อเล่นสนุก
ฉันคิดว่าฉันเจอหนทางอื่นแล้ว
มันยังไม่ถึงเวลาที่ฉันต้องไป

ฉันจะบ่ายเบี่ยงสำนวนที่ซ้ำซาก
ฉันจะต้องพักสติเสียที
ฉันจะต้องยินดีน้อยลง
ฉันจะดูแลตัวเองให้ดีในตอนนี้

ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น
ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น
ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น
ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น

ฉันคิดว่าฉันเจอหนทางอื่นแล้ว
มีจำนวนมากมายที่รู้
ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น
มันยังไม่ถึงเวลาที่ฉันต้องไป

ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น
ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น
ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น
ฉันคิดว่า, ฉันน่าจะตายวันอื่น

ที่มา 155music.com

แปลเพลง American Pie-Madonna

American Pie
Madonna

A long long time ago,
I can still remember how
That music used to make me smile
And I knew if I had my chance
That I could make
Those people dance
And maybe
They’d be happy for a while
Did you write the book of love
And do you have faith in God above
If the Bible tells you so?Now do you beliven
In rock and roll ?
Can music save your mortal soul ?
And can you teach me
How to dance real slow ?

Well, I know
That you’re in love with her
‘Cause I saw
You dancin’ in the gym
You both kicked off your shoes
Man, I dig thoes rhythm and blues
I was a lonely teenage broncin’ buck
With a pink carnation
And a pickup truck
But I knew I was out of luck
The day the music died,
I stared singn’

* Bye, bye Miss American Pie
Drove my Chevy to the levee
But the levee was dry
Them good ole boys were
drinking whiskey and rye
Singin’ this’ll be the day that I die
This’ll be the day that I die

I met a girl who sang the blues
And I asked her
For some happy news
But she just smiled
And truned away
I went down to the sacred store
Where I’d heard
The music years before
But the man there said
The music wouldn’t play
And in the streets
The children screamed
The lovers cried,
And the poets dreamed
But not a word was spoken

The church bells
All was broken
And the three men
I admire most
The father, son,
And the Holy Ghost
They caught the last train
For the coast ;
The day the music died
And the wewe singing

( Repeat * / * )

We started singing ( 4 time )

“ขนมพายอเมริกัน”

นานมาแล้ว ฉันยังคงจำได้ว่า…
ดนตรีท่วงทำนองนั้น
เคยทำให้ฉันยิ้มด้วยความสุขได้อย่างไร
และฉันรู้ว่าถ้าฉันมีโอกาส
ฉันจะทำให้คนเหล่านั้น มีความสุขได้
แม้ว่าจะทำให้คนเหล่านั้น
มีความสุขเพียงชั่วขณะหนึ่ง
คุณได้เขียนเรื่องเกี่ยวกับความรักหรือเปล่า
และคุณมีความศรัทธาในพระเจ้าหรือเปล่า
หรือว่าคำภีร์ใบเบิ้ล
บอกคุณให้มีความเชื่อเช่นนั้น

คุณเชื่อในดนตรีร๊อคหรือเปล่า
ดนตรีสามารถช่วยให้
คุณมีวิญญาณแห่งความเป็นมนุษย์หรือไม่
และคุณก็สามารถสอนให้ฉันดำเนินชีวิต
ด้วยความถูกต้องอย่างระมัดระวัง
ตามวิถีทางที่ดีและถูกต้องได้
แน่ละ ฉันรู้ว่าคุณมีความรักอยู่กับหญิงสาวผู้นั้น
เพราะฉันเห็นคุณเต้นรำด้วยกันในยิม
คุณทั้งสองได้รักกันอย่างดูดดื่ม
ด้วยการเต้นรำอย่างสนุกสนาน
เห็นภาพนั้นแล้ว
ทำให้ฉันอยากร้องเพลงที่มีจังหวะเศร้า
ฉันเป็นหญิงสาววัยรุ่น
ที่ช่างเงียบเหงาเสียเหลือเกิน
ด้วยความสาวที่เพิ่งแรกแย้ม
และพร้อมที่จะมีชายหนุ่มมาติดพัน
แต่ฉันรู้ว่าฉันเป็นคนไม่มีโชค
และเมื่อวันแห่งความสาวได้ผ่านพ้นไป
ฉันก็จะเริ่มต้นร้องเพลงว่า…

* ลาก่อนนางสาวขนมพายอเมริกัน
ฉันขับรถเชฟวี่เพื่อไปยังเลย์วี่
แต่เลย์วี่ที่ไปก็ไม่มีรสชาติเอาเสียเลย
โดยมีเจ้าเด็กหนุ่มกลุ่มหนึ่ง
พากันดื่มเหล้าประเภทวิสกี้และเหล้าไรย์
ร้องเพลงที่มีความหมายถึง
วันที่เป็นวันตายของฉัน
วันที่ฉันจะต้องตายจากไป

ฉันได้พบหญิงสาวคนหนึ่ง
เธอนั้นได้ร้องเพลงที่มีทำนองเพลง
อันแสนเศร้าสร้อย
ฉันได้ขอให้เธอบอกเรื่องที่ดีๆ แก่ฉันบ้าง
แทนการร้องเพลงอันเศร้าสร้อยนั้นต่อไป
เธอทำได้เพียงแค่รอยยิ้ม แล้วก็เดินจากไป
ฉันเดินตรงไปยังร้านที่ขายสินค้า
เกี่ยวกับพิธีกรรมทางศาสนา
ซึ่งเป็นที่ ๆ
ฉันเคยได้ยินเสียงเพลงมาก่อน นานมาแล้ว
ชาย ณ ที่นั้นได้เคยบอกว่า
ไม่มีเสียงเพลงเช่นที่เคยได้ยินต่อไปอีกแล้ว
บนถนน ณ ที่นั้น เคยมีเด็กๆ พากันเล่น
ส่งเสียงหวีดร้องอย่างสนุกสนาน
เสียงร้องไห้ของคู่รัก
และความเพ้อฝันของนักกวีนิพนธ์
แต่ก็ไม่มีเสียงใดๆ หลุดลอยออกมาเลย

ระฆังโบสถ์ทุกอันก็แตกร้าวไปหมด
จะมีก็แต่ชายผู้สูศักดิ์
ที่ฉันชื่นชมอย่างสูงสุด
คือพระบิดา พระบุตร และ พระจิตร
คนเหล่านั้นได้ละทิ้งสถานที่แห่งนี้ไป
โดยการโดยสารรถไฟเพื่อไปยังฝั่งทะเล
นับจากวันที่ไม่มีเสียงเพลงนั้นแล้ว
ณ ที่แห่งใหม่ที่พวกเขาไปนั้น เขาก็ได้ร้องเพลง

พวกเราก็เริ่มต้นร้องเพลงกันต่อไป

แปลเพลง Amazing-Madonna

Amazing
Madonna

You took a pretty picture
And you smashed it into bits
Sank me into blackness
And you sealed it with a kiss
If only I could let you go
Why do I need you so* It’s amazing what a boy can do
I cannot stop myself
Wish I didn’t want you like I do
Want you and no one else
You took a poison arrow
And you aimed it at my heart
It’s heavy and it’s bitter
And it’s tearing me apart

If only I could set you free
You worked your way inside of me

(repeat *)

** It’s amazing what a boy can say
I cannot stop myself
Seems I love you more than yesterday
Love you and no one else
Oh, it’s amazing

(repeat *,**)

It’s amazing
Oh, it’s amazing
I cannot stop myself
Wish I didn’t
Love you and no one else

“น่าประหลาดใจ”

เธอหยิบรูปสวยมาใบหนึ่ง
แต่แล้วก็ฉีกทึ้งมันทิ้งซะจนไม่มีชิ้นดี
เธอกดให้ฉันจมจ่อมอยู่ในความมืดมิด
แต่แล้วก็กลับมาจูบฉันเพื่อกลบเกลื่อน
หากเพียงแต่ฉันจะสามารถตัดใจ
ปล่อยให้เธอจากไปได้
ทำไมฉันถึงยังต้องการเธออยู่นะ

น่าประหลาดดีนะ…ที่ผู้ชายจะทำอะไรก็ได้
ฉันหยุดตัวเองไม่ได้
หวังแต่เพียงใจฉันจะไม่ปรารถนาเธอ
เหมือนอย่างที่เป็นอยู่ตอนนี้
ต้องการแต่เธอ…เธอเพียงผู้เดียว
เธอหยิบศรพิษ
แล้วก็เล็งมายังหัวใจฉัน
มันทั้งหนักหน่วง…ขื่นขม…
และคร่าทำลายฉันจนแหลกสลาย

หากเพียงแต่ฉันจะปล่อยให้เธอเป็นอิสระได้
(แต่ก็ไม่…) เธอมีวิธีกลับเข้ามาอยู่ในใจฉันจนได้

น่าประหลาดดีนะ…ที่ผู้ชายจะพูดอะไรก็ได้
ฉันไม่อาจหยุดตัวเองได้
ดูเหมือนจะรักเธอมากกว่าแต่ก่อนเสียอีก
รักเธอ…เธอเพียงผู้เดียว

น่าประหลาดจริง…
ฉันหยุดตัวเองไม่ได้
หวังแต่เพียงจะไม่รักเธอ
หรือชายอื่นใดอีก…

ที่มา 115music.com