Bohemian Rhapsody แปลเพลง
Song by Queen ‧ 1975
OohOoh, yeah, ooh, yeahNothing really matters, anyone can seeNothing really mattersNothing really matters to me
นี่คือชีวิตจริงใช่ไหม? หรือเป็นเพียงความฝันไป?
ถูกพัดพาไปในห้วงดินถล่ม ไร้ทางหลีกหนีจากความจริง
ลืมตาขึ้นเถิด มองขึ้นไปบนฟ้าเถิด แล้วเจ้าจะเห็น
ข้าเป็นเพียงเด็กหนุ่มผู้ยากไร้ ไม่ต้องการความสงสารใดๆ
เพราะข้าไปง่าย มาไว
สูงบ้าง ต่ำบ้าง
สายลมพัดไปทางใด ก็หาได้สำคัญกับข้าไม่เลย
แม่จ๋า ข้าเพิ่งฆ่าคนไป
เอาปืนจ่อศีรษะเขา ลั่นไกไป ตอนนี้เขาก็สิ้นใจ
แม่จ๋า ชีวิตเพิ่งเริ่มต้นขึ้นแท้ๆ
แต่ข้ากลับทำลายมันลงด้วยมือตัวเอง
แม่เอ๋ย โอ้ ข้าไม่ได้ตั้งใจให้ท่านต้องหลั่งน้ำตา
หากพรุ่งนี้ข้ามิได้กลับมาอีก
ก็ขอให้ท่านใช้ชีวิตต่อไป ดั่งว่าไม่มีสิ่งใดสำคัญอีกแล้ว
มันสายเกินไปแล้ว เวลาแห่งข้ามาถึง
หนาวสะท้านสันหลัง เจ็บปวดไปทั่วทั้งร่างกาย
ลาก่อนทุกคน ข้าต้องไปแล้ว
จำใจทิ้งทุกอย่างไว้เบื้องหลัง เพื่อเผชิญหน้ากับความจริง
แม่จ๋า โอ้
แม้ลมจะพัดไปทางใด
ข้าไม่อยากตายเลย
บางคราข้ายังเฝ้าคิด หากข้ามิได้ถือกำเนิดขึ้นมา ก็คงดี
ข้ามองเห็นเงารางของชายคนหนึ่ง
สกาโมช์ สกาโมช์ เจ้าจะรำฟานดังโกหรือไม่?
สายฟ้าแลบ เสียงฟ้าร้อง ช่างน่าหวาดหวั่นในใจ
กาลิเลโอ กาลิเลโอ กาลิเลโอ ฟิกาโร่ มักนิฟิโก
แต่ข้าเป็นเพียงชายยากจน ไร้ผู้ใดรักใคร่
เขาเป็นแค่เด็กชายจากครอบครัวยากไร้
โปรดเมตตา ปล่อยชีวิตเขาจากอสูรร้ายนี้เถิด
มาไว ไปไว เจ้าจะยอมปล่อยข้าไปไหม?
บิสมิลลาห์
ไม่ เราจะไม่ปล่อยเจ้าไป (ปล่อยเขาไปเถิด)
บิสมิลลาห์
เราไม่ปล่อยเจ้าไป (ปล่อยเขาไปเถิด)
บิสมิลลาห์
เราไม่ปล่อยเจ้าไป (ปล่อยข้าไปเถิด)
จะไม่ปล่อยเจ้าไป (ปล่อยข้าไปเถิด)
จะไม่ปล่อยเจ้าไป (ไม่ ไม่ ไม่ ไม่ปล่อยเลย)
โอ้ มาม่ามีอา มาม่ามีอา
ปล่อยข้าไปเถิด
เบลเซบับมีปีศาจที่เขาเก็บไว้ให้ข้า สำหรับข้า เพียงผู้เดียว
เจ้าคิดจริงหรือว่าเจ้าจะขว้างก้อนหินใส่ข้า แล้วถ่มน้ำลายใส่ดวงตาข้าได้?
เจ้าคิดจริงหรือว่าเจ้าจะรักข้าแล้วทอดทิ้งให้ข้าตาย?
โอ้ ที่รัก เจ้าไม่ควรทำกับข้าเช่นนี้เลย
ข้าต้องหนีไป ต้องออกไปจากที่นี่เดี๋ยวนี้
โอ้
โอ้ ใช่แล้ว ใช่เลย
ไม่มีสิ่งใดสำคัญอีกต่อไป ทุกคนก็เห็นได้
ไม่มีสิ่งใดสำคัญแล้ว
ไม่มีอะไรสำคัญ สำหรับข้าเลย




Leave a reply