แปลเพลง If You Come Back – Blue

If You Come Back
Blue
C’mon c’mon
Yeah
Can you feel me?
(Baby can you feel me?)
I got something to say
Check it out

For all this time
I’ve been lovin’ you girl
Oh yes I have
And ever since the day
You left me here alone
I’ve been trying to find
Oh, the reason why

* So if I did something wrong please tell me
I wanna understand
‘Cos I don’t want this love to ever end
(No, no, no, no)

** (And) I swear
If you come back in my life
I’ll be there ’til the end of time
(Back to me, back to me, back into my life)
(Oh yeah) And I swear
I’ll keep you right by my side
‘Cos baby you’re the one I want
(Back to me, back to me, back into my life)
Oh yes you are (by my side)

I watched you go
Takin’ my heart with you
Oh yes you did
Every time I try to reach you on the phone
Baby you’re never there
Girl you’re never home

[Repeat * , **]

Maybe I didn’t know how to show it
(How to show it)
Maybe I didn’t know what to say
(What to say)
This time I won’t disguise
(Won’t disguise)
Then we can build our lives
And we can be as one (be as one)

[Repeat ** , **]

“ถ้าเธอกลับมาอีกครั้ง”

มาเถอะ
Yeah
เห็นใจฉันบ้างไหม
(ที่รัก เธอเห็นใจฉันบ้างไหม)
ฉันมีบางอย่างต้องพูดออกไป
มาเถอะ มาฟัง

ตลอดเวลา
ฉันเคยรักเธอ
ใช่ ฉันเคย
นับตั้งแต่วันนั้น
ที่เธอทิ้งฉันไป
ฉันพยายามจะเข้าใจ
ว่าเพราะเหตุใด

ถ้าฉันทำอะไรผิดไป
โปรดบอกฉันให้เข้าใจ
เพราะฉันไม่อยากให้รักเราต้องจบลง
(ไม่ ไม่ ไม่ต้องการ)

ฉันสาบาน
ถ้าเธอกลับมาอีกครั้ง
ฉันจะอยู่ด้วยกันจนวันสุดท้าย
(กลับมา กลับมา กลับมาหาฉัน)
ฉันสาบาน
จะเก็บเธอไว้เคียงข้างกาย
เพราะเธอคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
(กลับมา กลับมา กลับมาหาฉัน)
โอ เธออยู่ (ข้างๆฉัน)

ฉันเฝ้ามองดูเธอจากไป
เอาหัวใจฉันไปด้วย
ใช่ เธอเอาไป
ฉันพยายามโทรหาเธอตลอดเวลา
เธอไม่เคยอยู่
ที่รักเธอไม่เคยอยู่ที่บ้าน

[ซ้ำ* , **]

บางทีฉันไม่รู้จะทำอย่างไร
(ทำอย่างไร)
บางทีฉันไม่รู้จะพูดอะไร
(พูดอะไร)
ฉันจะไม่แกล้งทำอีกต่อไป
(อีกต่อไป)
เราช่วยกันสร้างได้
และเราจะกลายเป็นหนึ่ง(อยู่ร่วมกัน)

[ซ้ำ ** , **]

แปลเพลง Fly By – Blue

Fly By
Blue
All dressed up you’re good to go
Checkin your style from head to toe
Hooked up and natural
You’re feelin beautiful
9 times out of 10 you know
Late night club like a video with the
Hot – top stuff – we got stuff oh

* What a night (night)
So far (far)
Pullin up curb side in your car (your car)
What a sight (sight)
You are (are)
Think I know somewhere we can park
After dark

** System up with the top down
Got the city on lockdown
Drive by in the low ride
Hands high when we fly by

System up with the top down
Got the city on lockdown
Drive by in the low ride
Hands high when we fly by
Fly by, fly by, fly by, fly by

Girl it’s time to let you know
I’m down if you wanna go
We can take it nice and slow
We got until tomorrow
UK style UK flow
We got you hot like Whoa
With the hot stuff – top stuff – we got stuff

[Repeat * , **]

I’ll tell you this for a fact, fact
A lot of ladies step up on a fat track
Leave ya fella in the corner
With his starter cap,
Show him how to act
Show me love
Where you at?

[Repeat * , ** , **]

“บินไปกันเถอะ”

เธอแต่งตัวเสร็จ ก็พร้อมที่จะไป
สำรวจตั้งแต่ศีรษะจรดปลายเท้า
เรียบร้อยและดูเป็นธรรมชาติ
เธอสวยมากเลย
9โมง จนถึง 10โมง เธอก็รู้
คืนนี้ที่ผับมีวีดีโอเกี่ยวกับ
การแข่งขันการกินขนม พวกเราก็จะไปร่วมด้วย

มีอะไรในคืนนี้ (คืนนี้)
อีกยาวไกล (ไกล)
ซิ่งไปเลยด้วยรถของคุณ (รถคุณ)
เห็นอะไร (เห็นมั้ย)
คุณ
คิดว่าฉันรู้ ว่าจะจอดรถได้ที่ไหน
หลังจากมืดแล้ว

ระบบจะทำงานกับสิ่งที่อยู่บนหลังคารถ
มาถึงในเมือง
ขับลดความเร็วลง
กำมือขึ้น บินไปกันเถอะ
บินไปกันเถอะ บินไปกันเถอะ บินไปกันเถอะ บินไปกันเถอะ

ที่รักได้เวลาที่จะบอกให้เธอรู้
ฉันจะบินลงไปถ้าเธอต้องการจะลง
เราไปช้าก็ได้ไม่รีบเร่งอะไร
เราอาจจะไปถึงพรุ่งนี้
ประเทศอังกฤษ ประเทศผู้ดี
เรามาถึงแล้ว
การแข่งขันการกินขนม พวกเราก็จะไปร่วมด้วย

ฉันจะบอกเธอว่านี่คือความจริง (ความจริง)
คุณผู้หญิงทั้งหลายก้าวขาออกมา เราจะลดความอ้วนกัน
ทิ้งชาวนาเอาไว้
กับหมวกแค็พของเขา
แสดงละครให้เขาเห็นสิว่าเป็นยังไง
แสดงความรักด้วย
เธออยู่ที่ไหน

 

ที่มา 115music.com

แปลเพลง Best In Me – Blue

Best In Me
Blue

From the moment I met you
I just knew you’d be mine
You touched my hand
And I knew that this was gonna be our time
I don’t ever wanna lose this feeling,
I don’t wanna spend a moment apart

‘Cos you bring out the best in me,
like no-one else can do
That’s why I’m by your side,
And that’s why I love you

Every day that I’m here with you,
I know that it feels right
And I’ve just got to be near you
Every day and every night
And you know that we belong together,
It just had to be you and me

‘Cos you bring out the best in me,
Like no-one else can do
That’s why I’m by your side,
And that’s why I love you

And you know that we belong together,
It just had to be you and me

‘Cos you bring out the best in me,
Like no-one else can do
That’s why I’m by your side,
‘Cos you bring out the best in me,
Like no-one else can do
That’s why I’m by your side,
And that’s why I love you
‘Cos you bring out the best in me,
Like no-one else can do
That’s why I’m by your side,
And that’s why I love you

“สิ่งที่ดีที่สุดสำหรับฉัน”

ตั้งแต่ตอนที่เราพบกัน
ผมก็เพิ่งจะรู้ว่าเธอจะเป็นของผม
เธอสัมผัสมือผม
และผมก็รู้ว่ามันจะเป็นเวลาของเราสองคน
ผมไม่ต้องการแม้แต่จะสูญเสียความรู้สึกนี้ไป ผมไม่ต้องการเสียเวลาไปกับสิ่งอื่น

เพราะว่าเธอทำให้ผมได้รับในสิ่งที่ดีที่สุด และไม่มีใครอื่นที่สามารถทำได้
นั้นจึงเป็นคำตอบว่าทำไมผมจึงอยู่เคียงข้างเธอ
ทำไมผมจึงรักเธอ

ทุกๆวันที่ผมอยู่กับเธอ
ผมรู้ว่าเป็นเป็นความรู้สึกที่ใช่เลย
และผมก็เพิ่งรู้สึกว่าผมอยู่เคียงข้างเธอทุกๆคืนวัน
และเธอเองก็รู้ว่าเราเป็นของกันและกัน และมันต้องเป็นเธอกันผมเท่านั้น

เพราะว่าเธอทำให้ผมได้รับในสิ่งที่ดีที่สุด และไม่มีใครอื่นที่สามารถทำได้
นั้นจึงเป็นคำตอบว่าทำไมผมจึงอยู่เคียงข้างเธอ
ทำไมผมจึงรักเธอ

และเธอเองก็รู้ว่าเราเป็นของกันและกัน และมันต้องเป็นเธอกันผมเท่านั้น

เพราะว่าเธอทำให้ผมได้รับในสิ่งที่ดีที่สุด และไม่มีใครอื่นที่สามารถทำได้
นั้นจึงเป็นคำตอบว่าทำไมผมจึงอยู่เคียงข้างเธอ
เพราะว่าเธอทำให้ผมได้รับในสิ่งที่ดีที่สุด และไม่มีใครอื่นที่สามารถทำได้
นั้นจึงเป็นคำตอบว่าทำไมผมจึงอยู่เคียงข้างเธอ
ทำไมผมจึงรักเธอ
เพราะว่าเธอทำให้ผมได้รับในสิ่งที่ดีที่สุด และไม่มีใครอื่นที่สามารถทำได้
นั้นจึงเป็นคำตอบว่าทำไมผมจึงอยู่เคียงข้างเธอ
ทำไมผมจึงรักเธอ

แปลเพลง All Rise-Blue

All Rise
Blue
Yo, yo Stargate
Yo, yo Your honour please
Gotta believe what I say (say)
What I will tell (Tell)
Happened just the other day (Day)
I must confess (Confess)
‘Causee had about
Enough (Enough)
I need your help (help)
Got to make this
Here thing stop (Stop)

Baby I swear I tell the truth (Uhuh)
About all the things
You used to do (Come on)
And if you thought  you had me fooled
I’m tellin’ you now  objection overruled
Here we go (Oh baby)

One for the money  and the free rides
It’s two for the lie that you denied
All rise (All rise)  all rise (All rise, all rise)
Three for the calls you’ve been making
It’s four for the times  you’ve been faking
All rise  (I’m gonna tell It to your face)
All rise (I rest my case)

You’re on the stand (Stand)
With your back  against the wall (Wall)
Nowhere to run (Run) and nobody
You can call (Call)
Oh no I just can’t wait (Wait)
Now the case is open wide (wide)
You’ll try to pray (Pray)
but the jury will decide (Decide)

Baby I swear
I tell the truth (Uhuh)  about all the things
You used to do and if you thought
You had me fooled (Come on)
I’m tellin’ you now  objection overruled
Oh baby

One for the money  and the free rides
It’s two for the lie that you denied
All rise (All rise)  all rise (All rise, , all rise)
Three for the calls  you’ve been making
It’s four for the times  you’ve been faking
All rise (I’m gonna tell it To your face)
All rise (I rest my case)

So step back ’cause you don’t know this cat
I know deep down
that  you don’t want me to react
I lay low leaving all my options open
The decision of the jury
Has not been spoken
Step in my house you find that
Your stuff has gone (Gone)
But in reality to whom
Does the stuff belong?
I bring you into court  to preach my ordet
And you know
that  you overstep the border, Uhuh

It’s two for the lie  that you denied (Ooh)
All rise (All rise)  all rise (All rise, , all rise)
Three for the calls
You’ve been making (Yeah)
It’s four for the times  you’ve been faking
All rise (All rise, , all rise)
All rise (All rise, , all rise)

One for the money and
The free rides (What you say)
it’s two for the lie
That you denied (Can’t you pay)
All rise (What you’ve done)  all rise
Three for the calls
You’ve been making (What you say)
It’s four for the times
You’ve been faking (Can’t you pay)
All rise (What you’ve done)
All rise (What you’ve gone)

One for the money
And the free rides it’s two for the lie
That you denied (Oh)   all rise (Oh)
All rise (Uhuh uhuh) three for the calls
You’ve been making it’s four for the times
You’ve been faking
I said all rise I’m gonna tell it
To your face  all rise,
I rest my case (Uhuh uhuh)

“ทุกอย่างปรากฏขึ้นแล้ว”

ด้วยเกียรติของคุณ
กรุณาฟังในสิ่งที่ฉันกำลังจะพูดด้วยเถอะ
ฉันกำลังบอกถึงเรื่อง
ที่พึ่งเกิดจะเกิดขึ้น
ฉันจึงต้องยอมรับ
เพราะมันเกี่ยวกับ
ความพอเพียง
ฉันต้องการความช่วยเหลือจากคุณ
เพื่อมาทำสิ่งนี้ เพื่อหยุดมัน

ที่รัก ฉันสาบานได้
ว่าสิ่งที่พูดไป คือความจริง
เกี่ยวกับทุกสิ่ง ที่คุณได้ทำลงไป
และถ้าคุณคิดว่าฉันหลอกลวงคุณ
ฉันจะบอกให้เดี๋ยวนี้เลย
เพื่อลบล้างความคิดนั้น ฟังให้ดีนะ

ข้อหนึ่งแลกกับเงิน และการได้ขับรถฟรี
สองแลกกับหลอกลวง  ที่คุณไม่เคยยอมรับ
ทุกอย่างปรากฏขึ้นแล้ว ฉันรู้หมดแล้ว
สามเพื่อการโทรศัพท์ ที่คุณเคยทำ
และสี่เพื่อเวลาทั้งหมดที่คุณเคยเสแสร้ง
ทุกอย่างปรากฏขึ้นแล้ว (ฉันจะพูดต่อหน้าคุณ)
ฉันรู้หมดแล้ว (ฉันขอพักคดีไว้ก่อน)

คุณยังยืนยัน
ทั้งๆที่หลังคุณนั้นชนติดกำแพง
ไม่รู้จะหนีไปไหนและไม่มีใครที่ช่วยคุณได้
ฉันแค่ไม่อยากรออีกต่อไป
แต่ตอนนี้เรื่องของเรา
เริ่มเป็นที่รู้อย่างกว้างขวาง
คุณจะลองอ้อนวอนดูมั้ย
แต่ยังไงคงต้องโดนตัดสินอยู่ดี

ที่รัก ฉันสาบานได้
ว่าสิ่งที่พูดไป คือความจริง
เกี่ยวกับทุกสิ่ง ที่คุณได้ทำลงไป
และถ้าคุณคิดว่าฉันหลอกลวงคุณ
ฉันจะบอกให้เดี๋ยวนี้เลย
เพื่อลบล้างความคิดนั้น ฟังให้ดีนะ

ข้อหนึ่งแลกกับเงิน และการได้ขับรถฟรี
สองแลกกับหลอกลวง ที่คุณไม่เคยยอมรับ
ทุกอย่างปรากฏขึ้นแล้ว ฉันรู้หมดแล้ว
สามเพื่อการโทรศัพท์ ที่คุณเคยทำ
และสี่เพื่อเวลาทั้งหมดที่คุณเคยเสแสร้ง
ทุกอย่างปรากฏขึ้นแล้ว (ฉันจะพูดต่อหน้าคุณ)
ฉันรู้หมดแล้ว (ฉันขอพักคดีไว้ก่อน)

ลองมองกลับไป
เพราะคุณไม่รู้จักผู้หญิงคนนั้น
แต่ฉันรู้อย่างลึกซึ้งว่า
คุณไม่อยากให้ฉันตอบโต้
ที่ฉันออกมาพูดเรื่องนี้
เพราะมันเป็นสิทธิ์ของฉันที่จะเปิดเผย
คำตัดสินของผู้พิพากษา ไม่เคยมีใครพูดถึง
การกระทำของเราทั้งคู่
คุณจะพบว่า มันไม่มีความจริงใจ
แต่จริงๆแล้วใคร
เป็นส่วนหนึ่งของความจริง
ฉันพาคุณเข้ามาในศาล
เพื่อสั่งสอนให้ฉันเรียบร้อย
และคุณรู้มั้ยว่า คุณก้าวเลยขอบเขตไปแล้ว

สองแลกกับหลอกลวง ที่คุณไม่เคยยอมรับ
ทุกอย่างปรากฏขึ้นแล้ว  ฉันรู้หมดแล้ว
สามเพื่อการโทรศัพท์ ที่คุณเคยทำ
และสี่เพื่อเวลาทั้งหมด ที่คุณเคยเสแสร้ง
ทุกอย่างปรากฏขึ้นแล้ว ฉันรู้หมดแล้ว

ข้อหนึ่งแลกกับเงิน
เและการได้ขับรถฟรี (คุณพูดอะไรนะ)
สองแลกกับหลอกลวง
ที่คุณไม่เคยยอมรับ (คุณติดสินบนไม่ได้นะ)
ทุกอย่างปรากฏขึ้นแล้ว (อะไรที่คุณทำไป)
ฉันรู้หมดแล้ว
สามเพื่อการโทรศัพท์
ที่คุณเคยทำ (คุณพูดอะไรนะ)
และสี่เพื่อเวลาทั้งหมดที่คุณเคยเสแสร้ง
(คุณติดสินบนไม่ได้นะ)
ทุกอย่างปรากฏขึ้นแล้ว (อะไรที่คุณทำไป)
ฉันรู้หมดแล้ว (คุณไปที่ไหนมาบ้าง)

ข้อหนึ่งแลกกับเงิน และการได้ขับรถฟรี
สองแลกกับหลอกลวงที่คุณไม่เคยยอมรับ
ทุกอย่างปรากฏขึ้นแล้ว  ฉันรู้หมดแล้ว
สามเพื่อการโทรศัพท์ที่คุณเคยทำ
และสี่เพื่อเวลาทั้งหมดที่คุณเคยเสแสร้ง
ทุกอย่างปรากฏขึ้นแล้ว (ฉันจะพูดต่อหน้าคุณ)
ฉันรู้หมดแล้ว (ฉันขอพักคดีไว้ก่อน)

แปลเพลง All I Want Is You – Bellefire

All I Want Is You
Bellefire
You say,you want ,
A diamond on a ring of gold,
You say, you want your story
To remain untold,

But all the promises that we made,
From the cradle to the grave.
When all I want is you.

You say you’ll give me a highway
With no one on it,
Treasure just to look upon it,
All the riches in the night.
You say you’ll give me eyes
On a moon of blindness,
A river in a time of dryness,
A harbour in the tempest,

But all the promises that we made,
From the cradle to the grave.
When all I want is you.

You say you want your love to work out right,
To last with me through the night.
You say,you want,
Diamonds on a ring of gold,
Your story to remain untold
And your love not to grow cold.

Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Yeah (all I want ,all I want is you)

All I want,all I want is you (yeah yeah yeah)

“ทั้งหมดที่ฉันต้องการก็คือเธอ”

เธอบอกว่าเธออยากได้
เพชรบนแหวนทองคำนั้น
เธอบอกว่าเธออยากให้เรื่องของเธอ
เป็นเรื่องที่ยังคงไม่มีการกล่าวถึง

แต่สัญญาทั้งหมดที่เราได้ให้ไว้แก่กันตั้งแต่เกิด
จนตายนั้น
เวลาที่ฉันต้องการทั้งหมดก็คือเธอ

เธอบอกว่าเธอจะให้ทางเดินอันแสนสบายแก่ฉัน
พร้อมกับไม่มีใครอยู่ที่นั่น
ทรัพย์สมบัติเหล่านั้นก็แค่มองหา
ในยามค่ำคืน
เธอบอกว่าเธอจะให้แสงสว่างกับฉัน
ในยามที่ฉันมืดมน
จะเป็นดังสายน้ำในยามที่เหี่ยวเฉา
จะเป็นดังที่หลบภัยในยามที่มีพายุฝน

แต่สัญญาทั้งหมดที่เราได้ให้ไว้แก่กันตั้งแต่เกิด
จนตายนั้น
เวลาที่ฉันต้องการทั้งหมดก็คือเธอ.

เธอบอกว่าเธออยากให้รักของเธอเป็นไปอย่างถูกต้อง
และจบลงที่ฉันตลอดค่ำคืนนี้
เธอบอกว่าเธออยากได้เพชรบนแหวนทองนั้น
เธอบอกว่าเธออยากให้เรื่องของเธอ
เป็นเรื่องที่ยังคงไม่มีการกล่าวถึง
และรักของเธอก็ต้องไม่เติบโต
ท่ามกลางความเหน็บหนาว

ทั้งหมดที่ฉันก็ต้องก็คือเธอ

ทั้งหมดที่ฉันก็ต้องก็คือเธอ

ที่มา 115music.com

แปลเพลง Deep – Binocular

Deep
Binocular
* So this is what you mean
And this is how you feel
So this is how you see
And this is how you breathe

** But sometimes I know
Sometimes I go down deep

[Repeat * , **]

Beneath the deep blue sea
You’re touching every breath
And all the sleight of hand
For everything you left

[Repeat **]

Sometimes I give myself away
Sometimes I know down deep

“ลึกลงไป”

ตกลงคุณหมายความว่าอย่างไร
และรู้สึกเป็นอย่างไรในตอนนี้
แล้วคุณเห็นว่าอย่างไรล่ะคนดี
ยิ่งกว่านี้คือคุณอยู่ได้อย่างไร

แต่บางคราวฉันก็รู้ตัวดี
บางทีฉันถลำลึกลงไป

ใต้ทะเลลึกสีฟ้าใส
คุณสัมผัสได้ทุกลมหายใจ
ถึงเล่ห์เหลี่ยมทั้งหมดที่มี
สำหรับทุกสิ่งที่คุณทิ้งไป

บางครั้งฉันเปิดเผยตัวตน
บางหนฉันก็ถลำลึกลงไป…

ที่มา 115music.com

 

แปลเพลง Something That You Said – Bangles

Something That You Said
Bangles

Everything in the moment starting rear
Something you said is hanging in the air
Now i know my life is sweeten it
Changing everythingSomething that you said
Turned me from the inside out
Running threw my head
Something i have dreamed about
And i feel so real, and it feels so right
[Something you said]Showing you every weakness
And feeling strong for it
I used to run from real life
Now i long for it
Now i know what i’ve been missing
So i’ve been listeningSomething that you said
Turned me from the inside out
Lying in my bed
Whispering your name out loud
And i feel so real, and it feels so right
Something that you said
That threw and me tonight

Never so far you can call me back
I’m never more than a single kiss
So heey heey heey

And i feel so real, and it feels so right
[Something you said]
Something that you said
Turned me from the inside out
Running threw my head
Something i have dreamed about
And i feel, and i feel and it feels so right

Something that you said
Turned me from the inside out
Lying in my bed
Whispering your name out loud
And i feel, and i feel and it feels so right

“บางอย่างที่เธอได้พูดไป”

ทุกๆสิ่งในตอนนี้กำลังเริ่มก่อตัวขึ้น
บางอย่างที่เธอได้พูดมันล่องลอยอยู่ในอากาศ
ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าชีวิตฉันนั้นมันช่างแสนหวาน
เปลี่ยนแปลงทุกสิ่งบางอย่างที่เธอได้พูดไป
ได้เปลี่ยนแปลงฉันจากภายใน
มันวิ่งมาพุ่งชนหัวฉัน
บางสิ่งที่ฉันได้เฝ้าฝันถึง
และฉันรู้สึกว่าเป็นจริงและรู้สึกว่ามันใช่แล้ว
[บางอย่างที่เธอได้พูดไป]

แสดงให้เห็นว่าเธออ่อนแอต่อทุกสิ่ง
และกำลังรู้สึกแข่งแกร่งขึ้นมา
ฉันใช้มันเพื่อจะวิ่งหนีไปจากชีวิตจริง
ฉันใช้มันมานานแล้ว
ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่าอะไรที่ฉันขาดหายไป
ฉันได้ฟัง

บางอย่างที่เธอได้พูดไป
ได้เปลี่ยนแปลงฉันจากภายใน
การโกหก
กล่าวชื่อเธอมาอย่างดัง
ให้ฉันรู้สึกว่าเป็นจริงและรู้สึกว่ามันใช่แล้ว
บางอย่างที่เธอได้พูดไป
มันวิ่งมาหาฉันในค่ำคืนนี้

มันยังไม่สายเกินไปที่เธอจะเรียกฉันกลับไป
ฉันยังไม่เคยได้จูบมากกว่าครั้งนึงเลย
ก็เรียกฉันกลับไป

และฉันรู้สึกว่าเป็นจริงและรู้สึกว่ามันใช่แล้ว
[บางอย่างที่เธอได้พูดไป]
บางอย่างที่เธอได้พูดไป
ได้เปลี่ยนแปลงฉันจากภายใน
มันวิ่งมาพุ่งชนหัวฉัน
บางสิ่งที่ฉันได้เฝ้าฝันถึง
และฉันรู้สึกว่าเป็นจริงและรู้สึกว่ามันใช่แล้ว

บางอย่างที่เธอได้พูดไป
ได้เปลี่ยนแปลงฉันจากภายใน
การโกหก
กล่าวชื่อเธอมาอย่างดัง
และฉันรู้สึกว่าเป็นจริงและรู้สึกว่ามันใช่แล้ว

ที่มา 115music.com

แปลเพลง Something To Talk About – Badly Drawn Boy

Something To Talk About
Badly Drawn Boy

I’ve been dreaming of the things
i’ve learnt about a boy
Who’s bleeding, celebrate to elevate
The joy is not the same without the pain

Ipso facto
Using up your oxygen, you know i’m shallow
Calling out for extra help
You’ve got to let me in or let me out

0h something to talk about
Yeah something to talk about

I’ve been dreaming of the things
i’ve learnt about a boy
Who’s leaving, nothing else to chance again
You’ve got to let me in or let me out

Oh something to talk about
Yeah something to talk about

“บางสิ่งที่ต้องพูดถึง”

ฉันได้กำลังนึกฝันถึงสิ่ง
ที่ฉันได้เรียนรู้เกี่ยวกับเด็กชาย
คนที่มีจิตใจเศร้าโศก,ประกอบพิธีเพื่อบำรุงจิตใจ
ความปิติยินดีนั้นไม่ใช่หมายถึงความไม่เจ็บปวด

โดยนัยนั้น
เธอก็รู้ว่าฉันเป็นคนที่มีความคิดตื้นๆ
คอยแต่ร้องขอความช่วยเหลือ
เธอต้องคอยทำให้ฉันเข้าใจ

บางสิ่งที่ต้องพูดถึง
ใช่,บางสิ่งที่ต้องพูดถึง

ฉันได้กำลังนึกฝันถึงสิ่ง
ที่ฉันได้เรียนรู้เกี่ยวกับเด็กชาย
คนที่ละทิ้ง, ว่าไม่มีอะไรที่จะเปลี่ยนโอกาสได้อีกครั้ง
เธอต้องคอยทำให้ฉันเข้าใจ

บางสิ่งที่ต้องพูดถึง
ใช่,บางสิ่งที่ต้องพูดถึง

ที่มา 115music.com

 

แปลเพลง Silent Sigh – Badly Drawn Boy

Silent Sigh
Badly Drawn Boy

Ohhh ahh ohh ahh ohh ooooo)

* Come, see what we all talk about
People moving to the moon
Stop baby don’t go stop here
Never stop living here
Till it eats the heart from yer soul
Keeps down the sound of your

** Silent sigh
Silent sigh, silent sigh, silent silent silent
Keeps down or move it down

Could we love each other
Oooh oohhoo yea-aaa

[Repeat * , **]

We don’t love each other
No don’t love each other

Never gonna be a sigh
If we dont, see a sigh, see a sigh,
See a sigh, sigh

Silent sigh, silent silent silent sigh,
Silent sigh
Move me down
We don’t love eatch other

Ohh laahh oohh laahh Dream

“ถอนหายใจเงียบๆ”

(Ohhh ahh ohh ahh ohh ooooo)

เข้ามา , ดูสิว่าพวกเรากำลังคุยเรื่องอะไรกันอยู่
คนส่วนใหญ่กำลังเคลื่อนย้ายไปดวงจันทร์
หยุด เด็กๆอย่าไป หยุดอยู่ตรงนี้
ไม่เคยคิดที่จะอยู่ตรงนี้
จนกระทั่งมันกัดกินหัวใจ ในวิญญาณของคุณ
เก็บเสียงของคุณไว้

ถอนหายใจเงียบๆ
ถอนหายใจเงียบๆ ถอนหายใจเงียบๆ เงียบ เงียบ เงียบ
วางลง หรือ ย้ายมันลงมา

เราต่างจะรักกันได้หรือไม่
Oooh oohhoo yea-aaa

เราต่างไม่ได้รักกัน
ไม่ ต่างไม่ได้รักกัน

ไม่เคยที่จะถอนหายใจ เช่นนี้
แต่ถ้าไม่ คงได้เห็นแค่เสียงถอนหายใจ
ถอนหายใจ ถอนหายใจ ถอนหายใจ เท่านั้น

ถอนหายใจเงียบๆ ถอนหายใจเงียบๆ เงียบ เงียบ เงียบ
ดึงฉันลงมา
เราต่างไม่ได้รักกัน

Ohh laahh oohh laahh Dream

ที่มา 115music.com

 

แปลเพลง The Call – Backstreet Boys

The Call
Backstreet  Boys

Phone rings girl picks up

Girl: “Hello?”
AJ: (lot’s of people talking in background)
“Hi it’s me what’s up baby?
I’m sorry listen I’m gonna be late tonight
so don’t stay up and wait for me ok?”

Girl: “Where are you?”
AJ:(people get louder)
“Wait wait say that again?”

Girl: “Hello?”
AJ: You’re really droppin out
I think my battery must be low.
Listen if you can hear me we’re going to
a place nearby, alright? Gotta go” (click)

Let me tell you the story ’bout
the call that changed my destiny
Me and my boys went out,
just to end up in misery
Was about to go home
and there she was standing in front of me

I said Hi, I got a little place nearby,
wanna go? I should have said no
Someone’s waiting for me
But I called my girl up and said…

Chorus:
Listen Baby I’m sorry
Just wanna tell you don’t worry
I will be late don’t stay up and wait for me
Say again, you’re dropping out,
my battery is low
Just so you know,
we’re goin to a place nearby gotta go

Now two years gone, nothing’s been won
I can’t take it back what’s done is done
One of her friends found out
That she wasn’t my only one
And it eats me from inside,
that she’s not by my side
Just because I made that call and lied

Repeat Chorus

Break (with repetitive “Baby baby I’m sorry,
and “Hello?”)

Let me tell you the story about the call
that changed my destiny
Me and my boys went out,
just to end up in misery
Was about to go home
and there she was standing in front of me
I said Hi, I got a little place nearby, gotta go.

Repeat Chorus Twice

(sound of phone hanging up.)

“เรียกฉันซิ”

โทรศัพท์ดัง เธอยกหูขึ้น

ผู้หญิง : สวัสดีค่ะ
AJ : (เสียงคนพูดอยู่รอบๆ)
นี่ ฉันเองนะ เป็นไงบ้าง ที่รัก
ฉันขอโทษ ฟังนะ คืนนี้ ฉันคงกลับดึก
ไม่ต้องรอฉัน นอนได้เลย ตกลงไหม

ผู้หญิง : เธออยู่ที่ไหนหล่ะ
AJ : (เสียงคนดังมากขึ้น) เดี๋ยวๆ พูดอีกรอบซิ

ผู้หญิง : ได้ยินไหม?
AJ : ฉันไม่ได้ยินเธอเลย
คงเป็นเพราะแบตตารี่ฉันจะหมดแล้ว
ฟังนะ ถ้าเธอได้ยินฉัน ฉันไม่ได้ไปไหนไกล
ตกลงไหม แค่นี้นะ

ฉันจะเล่าเรื่องให้คุณฟัง มันเกี่ยวกับโทรศัพท์ที่เปลี่ยนโชคชะตาของฉัน
ฉันไปเที่ยวกับเพื่อน
เพื่อที่จะยุติความเศร้า
ขณะกำลังจะกลับบ้าน
แล้วก็มีผู้หญิงมายืนอยู่ตรงหน้าฉัน

ฉันทักว่า สวัสดี ฉันมีที่พักไม่ใหญ่นัก อยากไปไหม? ฉันควรจะพูดว่าไม่
มีใครบางคนรอฉันอยู่
แต่ฉันโทรไปหาแฟน และพูดว่า

ฟังนะที่รัก ฉันขอโทษ
อยากบอกคุณว่าไม่ต้องเป็นห่วง
ฉันคงกลับดึก ไม่ต้องรอฉัน
หลับไปได้เลย ตกลงไหม
พูดอีกรอบซิ ฉันไม่ได้ยินเธอเลย
คงเป็นเพราะแบตตารี่ฉันจะหมดแล้ว
แค่จะบอกเธอว่า เราอยู่แถวๆนี้หล่ะ แค่นี้นะ

ผ่านไป 2 ปี ไม่มีอะไรที่ได้มาเลย
ฉันแก้ไขสิ่งที่ทำไปแล้วไม่ได้
เพื่อนของเธอคนหนึ่งรู้ว่า
เธอไม่ได้เป็นคนเดียวสำหรับฉัน
และมันทำให้ฉันเจ็บปวด เพราะว่าเธอไม่ได้อยู่ข้างฉัน
เพียงเพราะว่าฉันโทรไปหาและโกหก

ฉันจะเล่าเรื่องให้คุณฟัง มันเกี่ยวกับโทรศัพท์ที่เปลี่ยนโชคชะตาของฉัน
ฉันไปเที่ยวกับเพื่อน เพื่อที่จะยุติความเศร้า
ขณะกำลังจะกลับบ้าน แล้วก็มีผู้หญิงมายืนอยู่ตรงหน้าฉัน
ฉันทักว่า สวัสดี ฉันมีที่พักไม่ใหญ่นัก ต้องไปแล้ว

ที่มา 115music.com