แปลเพลง Guilty วง Blue
Guilty | ฉันผิด | |
I never want to play the games that people play | ฉันไม่เคยต้องการจะเล่นเกมส์ที่คนอื่นเล่นกัน | |
I never want to hear the things they gotta say | ฉันไม่เคยต้องการได้ยินว่าคนเขาจะว่าอย่างไร | |
I’ve found everything I need | ฉันค้นพบสิ่งที่ฉันต้องการแล้ว | |
I never wanted anymore than I can see | ฉันไม่เคยต้องการสิ่งอื่นใดนอกจากสิ่งที่ฉันเห็น | |
I only want you to believe | ฉันเพียงต้องการให้เธอเชื่อ | |
If it’s wrong to tell the truth | ถ้าการพูดความจริงเป็นสิ่งผิด | |
Then what am I supposed to do | แล้วฉันควรจะทำอย่างไร | |
When all I want to do is speak my mind | ในเมื่อฉันเพียงต้องการจะเปิดใจ | |
(speak my mind) – [ALL] | (พูดเปิดใจ) | |
If it’s wrong to do what’s right | ถ้าการทำสิ่งที่ถูกเป็นความผิด | |
I’m prepared to testify | ฉันก็ยินดีจะให้การในศาล | |
If loving you with all my heart’s a crime – [ALL] | หากว่าการรักเธอหมดใจเป็นอาชญากรรม | |
Then I’m guilty | ฉันก็ยอมรับว่าผิดจริง | |
I wanna give you all the things you never had | ฉันอยากจะให้สิ่งที่เธอไม่เคยมี | |
Don’t try to tell me how he treats you isn’t bad | อย่าพยายามบอกฉันว่าเขาทำดีกับเธอ | |
I need you back in my life | ฉันต้องการให้เธอกลับมาในชีวิตฉัน | |
I never wanted just to be the other guy | ฉันไม่ต้องการจะเป็นเพียงชายคนอื่น | |
(be the other guy – [LEE]) | (เป็นชายคนอื่น) | |
I never wanted to live a lie | ฉันไม่อยากจะมีชีวิตจอมปลอม | |
If it’s wrong to tell the truth | ถ้าการพูดความจริงเป็นสิ่งผิด | |
What am I supposed to do | แล้วฉันควรจะทำอย่างไร | |
All I want to do is speak my mind | ในเมื่อฉันเพียงต้องการจะเปิดใจ | |
(speak my mind) – [ALL] | (พูดเปิดใจ) | |
If it’s wrong to do what’s right | ถ้าการทำสิ่งที่ถูกเป็นความผิด | |
I’m prepared to testify | ฉันก็ยินดีจะให้การในศาล | |
If loving you with all my heart’s a crime – [ALL] | หากว่าการรักเธอหมดใจเป็นอาชญากรรม | |
Then I’m guilty | ฉันก็ยอมรับว่าผิดจริง | |
Girl I followed my heart | ฉันทำตามที่ใจเรียกร้อง | |
Followed the truth | ตามความจริง | |
Right from the start it led me to you | ตั้งแต่ต้น มันก็พาฉันไปหาเธอ | |
Please don’t leave me this way | อย่าปล่อยฉันไว้อย่างนี้ | |
I’m guilty now all I have to say | ฉันผิด ฉันพูดได้เท่านี้ | |
If it’s wrong to tell the truth | ถ้าการพูดความจริงเป็นสิ่งผิด | |
Then what am I supposed to do | แล้วฉันควรจะทำอย่างไร | |
When all I want to do is speak my mind | ในเมื่อฉันเพียงต้องการจะเปิดใจ | |
(speak my mind) – [ALL] | (พูดเปิดใจ) | |
If it’s wrong to do what’s right | ถ้าการทำสิ่งที่ถูกเป็นความผิด | |
I’m prepared to testify | ฉันก็ยินดีจะให้การในศาล | |
If loving you with all my heart’s a crime – [ALL] | หากว่าการรักเธอหมดใจเป็นอาชญากรรม | |
Then I’m guilty | ฉันก็ยอมรับว่าผิดจริง | |
[OUTRO] | ||
What am I supposed to do [Duncan] | ฉันควรจะทำอย่างไร | |
Then I’m guilty [Lee] | ฉันผิด | |
All I wanna do is speak my mind [All] | ฉันเพียงต้องการเปิดใจ | |
Gulity [Lee] | ผิด | |
Then I’m guilty [Lee] | ฉันผิด | |
I’m prepared to testify [Duncan] | ฉันพร้อมที่จะให้การ | |
If it’s wrong to do what’s right | ถ้าการทำสิ่งที่ถูกเป็นความผิด | |
then tell me about this feeling inside [Lee] | อธิบายความรู้สึกนี้ให้ฉันฟังสิ | |
If loving you with all my heart’s a crime [All] | หากการรักเธอหมดหัวใจเป็นอาชญากรรม | |
I’m Guilty [Duncan] | ฉันก็ยอมรับว่าฉันผิด | |
New Words :Guilty (adj.) ผิด บาป To be supposed to ควร Speak my mind พูดความจริง พูดตามที่ใจอยากพูด Testify (v.) ให้การ Crime (n.) อาชญากรรม With all my heart หมดหัวใจ Treat (v.) ทำต่อ ปฏิบัติต่อ Follow (v.) ตาม |
Leave a reply